我国青瓷烧制技术源远流长,浙江是我国青瓷的发源地。自商周时期原始青瓷到东汉以来的成熟青瓷,晋代的“缥瓷”,唐越窑的“秘色瓷”,直到龙泉青瓷已有将近三、四千年的历史。Chinas celadon firing technology has a long history, Zhejiang is the birthplace of celadon。 Since the Shang and Zhou dynasties, the original celadon has been mature since the Eastern Han Dynasty, the "porcelain" of the Jin Dynasty, and the "secret color porcelain" of the Tang and Yue kilns, until Longquan celadon has a history of nearly three or four thousand years。57b7fc92f05014dc932b54747f16208

    汉至唐代青瓷中最常见的一种器型。直口、丰肩、鼓腹、平底,肩有四耳,耳由两根泥条捏成或削成桥形。魏晋至唐,四系罐演变规律是:器体不断增高,上腹收小,下腹和底相应扩大,重心向下,越来越切合实用The most common type of Ware in the Han and Tang dynasties。 Straight mouth, shoulders, Belly, flat bottom, shoulders with four ears, ears made of two mud bars or cut into bridges。 From Wei Jin to Tang Dynasty, the evolution laws of the four-series tanks are: The body is constantly increasing, the upper abdomen is small, the lower abdomen and the bottom are expanded accordingly, and the center of gravity is downward, which is more and more practical。




    盛储器,或为墓主人生前所用,死后用于陪葬。东汉是古代成熟瓷器的产生时期,完成了原始瓷器向真正的、符合现代标准的瓷器的过渡,这一件器物可看作是这一过程中的产物。该罐小口、短颈、溜肩、鼓腹,肩、腹部曲线圆滑,下腹斜收,底平略内凹,肩部对称粘有四个泥条做成的小系,整体造型古朴大方,美观实用。罐的胎色呈灰白色,施青釉至器身下腹部,釉色晶莹明亮,釉面光洁如新,开片细密,胎釉结合紧密,是东汉青瓷中难得的佳品。The storage device, or used by the tomb owner before his death, was used for burial after death。 The Eastern Han Dynasty was the period of production of ancient mature porcelain。 It completed the transition from original porcelain to real porcelain that met modern standards。 This piece of artifacts can be seen as a product of this process。 The jar has a small mouth, a short neck, a shoulder slide, a belly drum, a smooth curve of the shoulder and abdomen, a oblique lower abdomen, a slightly concave bottom, and a small system made of four mud strips symmetrically glued to the shoulders。 The overall shape is simple and simple, beautiful and practical。 The fetal color of the tank is grayish white, and the glaze is glazed to the lower abdomen of the body。 The glaze is crystal bright, the glaze is clear and clean, the opening is fine, and the fetal glaze is closely combined。 It is a rare product in the Eastern Han Dynasty celadon。7791cff877fccbeb4b4c54b1bd7927f


    青瓷亦称"绿瓷"。在坯体上施以以铁元素为呈色剂的釉,经高温烧制后呈青绿色或青黄色的瓷器,称为青瓷。我国的青瓷经历了原始青瓷、早期青瓷之后,一般认为在东汉时期进入了成熟阶段。浙江是我国青瓷的发源地,浙江的上虞、德清、余姚、宁波、绍兴、萧山和永嘉等地都已发现东汉时烧造成熟青瓷的瓷窑。上虞县小仙坛东汉晚期窑址出土的青瓷代表了这一时期的烧造水平。三国吴和西晋时,青瓷烧制水平迅速提高,浙江上虞、绍兴、余姚、宁波、萧山地区的越窑,温州地区的瓯窑以及金华地区的婺州窑,成为青瓷的主要产地。江苏宜兴均山窑和湖北、湖南、江西的一些地区也有生产。东晋、南北朝时,青瓷生产已遍布浙江、江苏、江西、福建、湖南、湖北、四川、山东等地,在浙江曹娥江两岸山坡就发现窑址二百七十余处。隋代瓷器仍以青瓷为主,重要的窑址有河南的安阳窑、巩县窑;河北磁县的贾壁村窑;安微淮南窑;湖南湘阴窑和四川省的邛崃窑。唐代时青瓷仍具有重要地位。浙江的越窑、瓯窑、婺州窑;湖南的岳州窑、长沙窑;江西的洪州窑,九江蔡家垅窑;临川白浒窑;福建安南窑、将乐窑;广东潮安窑、三水洞口窑、新会崖门官冲窑,四川成都青羊宫窑和邛崃窑等是当时的主要产地。闻名于世的越窑青瓷盛于唐代中晚期,其产品胎质细洁,釉色"类冰""类玉",器形丰富,纹饰高雅,与北方邢窑的白瓷并称,是谓"南青北白"。北宋中期以后,越窑渐衰,龙泉青瓷崛起。同时,北方的耀州窑、汝窑、临汝窑和北宋末汴京官窑的青瓷异军突起,达到了很高的烧制水平。南宋中晚期龙泉粉青、梅子青釉达到了青釉烧造的最高水平。到了明代,由于青花瓷的出现和彩瓷的兴起,青瓷渐趋衰微。Celadon is also known as "green porcelain." The glaze with iron as the color agent is applied to the body. After being fired at high temperature, it is a blue-green or blue-yellow porcelain, which is called celadon. Chinas celadon experienced the original celadon, early celadon, generally believed that in the Eastern Han Dynasty entered a mature stage. Zhejiang is the birthplace of Chinas celadon. Zhejiangs Shangyu, Deqing, Yuyao, Ningbo, Shaoxing, Xiaoshan and Yongjia have all discovered porcelain kilns that burned mature celadon in the Eastern Han Dynasty. The celadon unearthed at the kiln site in the late Eastern Han Dynasty of Yuxianxiao represented the firing level of this period. During the Three Kingdoms Wu and the Western Jin Dynasty, the level of celadon firing was rapidly increased。 The Yue kilns in the Shangyu, Shaoxing, Yuyao, Ningbo and Xiaoshan regions of Zhejiang, the Yi kilns in Wenzhou, and the Zhangzhou kilns in Jinhua became the main production areas of celadon。 Jiangsu Yixing Junshan Kiln and some areas in Hubei, Hunan and Jiangxi also have production。 During the Eastern Jin Dynasty and the Southern and Northern Dynasties, celadon production has spread throughout Zhejiang, Jiangsu, Jiangxi, Fujian, Hunan, Hubei, Sichuan, and Shandong。 More than 270 kiln sites have been found on the slopes of the Cao Yu River in Zhejiang Province。 Sui Dynasty porcelain is still dominated by celadon, and important kiln sites are Anyang Kiln and Gong County Kiln in Henan Province; Jiabi Village Kiln in Cixian County, Hebei Province; Anwei Huainan Kiln; Hunan Xiangyin Kiln and Sichuan Provinces Yi Kiln。 Celadon still played an important role in the Tang Dynasty。 Yueyue, Ouyao and Wuzhou kilns in Zhejiang Province; Yuezhou Kiln and Changsha Kiln in Hunan; Hongzhou Kiln in Jiangxi Province, Jiujiang Caijiayuan Kiln; Linchuan Baiji Kiln; Fujian Annan Kiln, Jiangle Kiln; Guangdong Chaoan Kiln, Sanshui Dongkou Kiln, Xinhui Yamen Guanchong Kiln, Sichuan Chengdu Qingyang Palace Kiln and Handan Kiln were the main producing areas at that time。 The famous Yue kiln celadon was born in the middle and late Tang Dynasty。 Its products are fine in quality, enamel "ice" and "jade"。 It is rich in device shape and elegant in decoration. It is also known as the white porcelain of the northern Xing kiln. "Nanqing North White". After the middle of the Northern Song Dynasty, the kiln gradually declined and Longquan celadon rose. At the same time, the celadon of Yaozhou Kiln, Yaoyao Kiln, Linyi Kiln, and Jingjing Kiln in the late Northern Song Dynasty had a sudden rise and reached a very high firing level. In the middle and late Southern Song Dynasty, Longquan pink and plum green glazes reached the highest level of green glaze firing. In the Ming Dynasty, celadon gradually declined due to the emergence of celadon and the rise of celadon.2858562f6b5935f9e651656643e1163



This collection is the most common utility in early celadon. Straight mouth, shoulders, Belly, flat bottom, shoulders with four ears, ears made of two mud bars or cut into bridges. Height: 21cm, diameter: 10cm, foot diameter: 11cm. The pot body has flower patterns. The lines of this four-series can are smooth, the lines are clear, and there is a sense of unity. Its lines are slender and powerful; Its production is excellent, the whole device shape dignified atmosphere, correct thick and simple.57b7fc92f05014dc932b54747f16208


    我国在新石器时代已有带耳、带提梁的陶罐制作。原始青瓷在其创烧之初,就开始生产印有凹弦纹、云雷纹等花纹的带系罐。罐的一般特点为大口或敞口,短颈,深腹,底成圈足。明、清时期,罐以景德镇窑的制品为最佳。罐的肩部带系的模式在两晋南北朝非常流行,并延续至唐宋。这显然与系在当时所起的能提能挂的作用有关。到了唐宋,烧造技术进一步提高,器物的线条美与色彩美日益受到人们重视,才让肩部的系显得不那么重要,逐渐退居于次要地位。明代是我国瓷罐史上的鼎盛时期,由于“罐”与“官”谐音,罐在人们心目中的地位超过了瓶、尊,成了兴旺门庭的吉祥物。它们的用途与品位,也就自然而然地得到提升,并取代瓶,成为人们居家摆设的重要物品。目前市场上收藏家收藏对象都是以陶罐之类为主,而陶罐价值也愈加攀升,陶罐因乃是我国重要的古文物研究对象,陶罐本身就代表着其所在时代的文化、历史、生活等信息。不仅值得研究,更是观赏收藏之极品。In the Neolithic Age, China had already made pots with ears and beams. At the beginning of its creation, the original celadon began to produce pots with concave strings and Yunleiwen patterns. The general characteristics of the tank are large mouth or exposure, short neck, deep abdomen, bottom into a circle. During the Ming and Qing dynasties, the cans were best made of Jingdezhen kiln products. The pattern of the shoulder band of the tank was very popular in the two Jin and Southern Dynasties and continued into the Tang and Song dynasties. This is obviously related to the role played by the Department at that time. In the Tang and Song dynasties, the firing technology was further improved, and the beauty of the lines and colors of the artifacts was increasingly valued by people. Only then did the shoulders appear to be less important and gradually retired to a secondary position. The Ming Dynasty was the heyday in the history of Chinas porcelain pots. Because of the homonym between "cans" and "officials", the status of cans in peoples minds exceeded that of bottles and statues and became the mascot of the prosperous gatehouse. Their use and taste are naturally promoted and replaced by bottles, becoming important items for peoples home furnishings. At present, the objects collected by collectors in the market are mainly pottery pots, and the value of pottery pots is also increasing. The pottery pots are important objects for the study of ancient cultural relics in China. The pottery pots themselves represent the culture, history, and life of their time. Information. It is not only worth studying, but also the best of ornamental collections.



  • 好的评价 如果您觉得此文章好,就请您
  • 差的评价 如果您觉得此文章差,就请您



   评论摘要(共 0 条,得分 0 分,平均 0 分) 查看完整评论

用户名: 验证码:

分 值:100分 85分 70分 55分 40分 25分 10分 1分

内 容:


江西快三开奖结果 河北快三开奖结果 河北快三开奖结果 极速快三开奖结果 极速快三开奖结果 安徽快三开奖结果 江苏快3开奖结果 上海快3开奖结果 江苏快3开奖结果 江西快三开奖结果